| 1. | This tax continued throughout the ancien régime. Il en reste ainsi sous tout l'Ancien Régime. |
| 2. | Arms in effect under Ancien Régime. Armoiries en vigueur sous l'Ancien Régime. |
| 3. | Under the Ancien Régime, the population was predominantly agricultural. Sous l'Ancien Régime, la population est essentiellement agricole. |
| 4. | Taille was a land tax in Ancien Régime France. La taille, impôt direct de l'Ancien Régime en France. |
| 5. | Under the Ancien Régime a collective responsibility was often envisaged. Sous l'Ancien Régime une responsabilité collective était prévue. |
| 6. | Camille de Soyécourt came from the Picardy nobility of Ancien Régime. Camille de Soyécourt est issue de la noblesse picarde d'Ancien Régime. |
| 7. | Under the Ancien Régime, the city had been divided into 21 'quartiers'. Sous l’Ancien Régime, la ville était composée de vingt et un quartiers. |
| 8. | During the Ancien Régime, the Grand Canal served as a venue for boating parties. Sous l’Ancien Régime, le Grand Canal était utilisé pour des divertissements en bateaux. |
| 9. | This arrival caused political discussions then criticism of the Ancien Régime. Cette arrivée est l'objet d'âpres discussions politiques donnant lieu ainsi à une stigmatisation de l'Ancien Régime. |
| 10. | Under the Ancien Régime Arthenac was independent but was merged with Archiac in 1789. Sous l'Ancien Régime, Arthenac était indépendante et avait été rattachée à Archiac en 1789. |